15 December 2013 Sunday

Et lokantası

Et lokantalarının adı dikkatimi çekmeye başladı. Bildiğim kadarıyla Nusret Gökçe’nin lokantasına Nusr’Et adı vermesinden sonra bir furya başladı. Önce

  • Hasr’et
  • Hayr’et
  • Gayr’et
  • Sabr’et

gibi isimler görmeye başladım. Sonra da

  • Et’kin
  • Et’nik
  • Et’men

isimleriyle karşılaştım.

  • Not: Aynısı olmasın diye gördüklerimi değil, benzerlerini yazmaya çalıştım. Bu isimleri görmezseniz şaşırmayın. Görürseniz, ben yapmadım.

😉

Pazarlama yöneticisi ve akademisyeni olarak “marka uzmanı” olmadığımı söyleyeyim. Bu nedenle markalama konusuna girmeyeceğim.

Ama “et” üzerine böyle kelime oyunları aklıma şu fıkrayı getiriyor.

Lokantada bir müşteri garsona seslenmiş.

– Bana bir pilav, üzerine de bir parça et.

Diğer müşteri de isteğini söylemiş.

– Bana da pilav. Ama üzerine etme.

😛

EKLEME: Twitter’de yorum yapan @CocodeMedina şu sayfaya yönlendirmiş.

Cenab-et

😀

Etiketler: , ,

Kategori: pazarlama, yaşamın içinden

“Et lokantası” yazısına şu ana kadar 4 yorum yapılmış:

  1. Çok yaşa sen, sabah sabah kahkahalarla güldüm, ellerine zihnine sağlık.

  2. Aslı Ulusoy Yıldız :
    15 December 2013
    5:21 pm

    Koptum patron, ben en son Lezz-et de kalmıştım 🙂 çok çeşitleme yeteneğine sahibim ama bu beni de aştı.

  3. Facebook yorumlarından bazılarını buraya aldım.
    .
    Bugra Sofuoglu
    Azerbaycan Türkçesi’nde “Cenap” Sayın anlamında kullanıldığına göre, Sayın Et demek istemişler herhalde Uğur Özmen. Daha da kötüsü olabilirdi… S….rEt gibi
    .
    A. Selim Tuncer
    Benim gördügüm en müstesna örnek Maarif-et’ti. Hem de İstanbul’un müstesna bir semtinde.

  4. Acaba Kitchenette de bu kategoriye girer mi? 😀

Yorum Yazın