19 Temmuz 2009 Pazar

İsim ve anlamı…

Burcu Tüzün’ün Friendfeed’e eklediği girdi vardı. Tercüme ve yaklaşım yanlışları üzerine…

O sayede aklıma geldi.

😮

Yıllar önce bir denizcilik acentesinde çalıştım. Ana firma, işlettiği her gemiye hem kendi adını hem de yol üzerindeki bir yerin ismini verirdi. Firmanın adı BALTICWIND desek (değiştirilmiş isim), gemilere BalticWind Iberia, BalticWind Suez, BalticWind Gibraltar… gibi isimler konurdu…

Bir gün mesaj geldi. Malezya’daki Malacca Kanalı’na istinaden yeni bir geminin adını BalticWind Malacca koymuşlardı.

malacca_canalMalacca Kanalı (Resmin alındığı kaynak: Images from Malaysia)

😮

Yunanistan acentesi hemen mesaj attı. “Bu söz dilimizde kötü anlama gelir. O gemiye tek bir kutu bile yükleyemeyiz. Hatta bu isim yüzünden başka gemilere de mal bulamayız.”

Aslında tüm kayıt işi bitmişti. Ama geminin adını yeniden değiştirdiler. Bu ders oldu. Daha sonra acentelere danışmadan isim koymadılar.

😛

Etiketler: , , ,

Kategori: pazarlama

Yorum Yazın